关于“刮目相看”的成语故事
“刮目相看”的成语故事:
吕蒙小的时候家里很穷,靠姐夫接济,没有机会读书,后来跟着姐夫打帐很勇敢,最终得到了孙权的赏识。目不识丁的他以为凭勇敢就能打天下。有一次。孙权很认真地对吕蒙说:“你现在是国家的栋梁,要好好读书啊“。 吕蒙嘻皮笑脸的回答说:“我现在整天打仗,忙得很呢,哪里有时间读书啊,哈哈。” 孙权很严肃:“我这个当国王的要比你还忙吧?我读了那么多书还嫌不够用,现在还抽空读许多史书和兵书,很有好处啊。你看现在曹操 这么老了,还很好学呢,你可不要把我的话当玩笑啊。” 从这时候开始,吕蒙下定决心,一有空就读书,学识长见得很快。有 一次,当时的大知识分子鲁肃和吕蒙一起讨论国家大事,鲁肃常常 被吕蒙问得不知道该怎么回答。鲁肃很高兴地轻轻地拍拍吕蒙的背说:“以前我 以为你这个大老粗只是在军事方面有本事,现在才知道你学问很好啊, 看法独到,你再也不是以前吴下(吴国)的那个阿蒙了!” 吕蒙很自信地笑着说:“士别三日,当刮目相看,你怎么能用老眼光看我呢。”成语“刮目相看”词条资料:
近义词:另眼相看、另眼看待俄文翻译:по-нóвому смотрéть
造句:世界也刮目相看,东亚病夫居然奋起了,睡狮果然醒了。(朱自清《这一天》)
错字纠正:刮,不能写作“乱”。
成语字数:四字成语
日文翻译:刮目(かつもく)して見る,新しい目で見る
读音纠正:相,不能读作“xiànɡ”。
成语出处:晋 陈寿《三国志 吴志 吕蒙传》:“遂拜蒙母,结友而别”裴松之注引《江表传》:“士别三日,即更刮目相待。” 本内容来自公益成语:gyjslw.com
成语读音:guā mù xiāng kàn
反义词:视同一律
成语用法:刮目相看偏正式;作谓语、宾语;用于取得显着成绩。
成语辨析:“刮目相看”和“拭目以待”;都含有“擦眼睛看”的意思。但“刮目相看”偏重在去掉老印象;重新看待;“拭目以待”偏重在等待着看某种事情的发展。
成语谜语:割除白内障
英文翻译:look at sb. with new eyes
其他翻译:<德>jn auf einmal mit ganz anderen Augen sehen<法>considérer avec un nouveau point de vue <ne plus reconnaǐtre qui a changé en bien>
成语注音:ㄍㄨㄚ ㄇㄨˋ ㄒ一ㄤ ㄎㄢˋ
成语解释:去掉旧的看法;用新眼光看待。
感情色彩:中性成语
成语歇后语:乌鸦照镜子
常用程度:常用成语
成语年代:古代成语
成语简拼:GMXK
成语结构:偏正式成语
版权声明:本文由公益成语网收集整理发布,如需转载请注明出处。