“()尔()()”的成语「宴尔新婚」

2023年06月12日成语大全37

成语“宴尔新婚”的词条资料

成语读音:yàn ěr xīn hūn
成语简拼:YEXH
成语注音:一ㄢˋ ㄦˇ ㄒ一ㄣ ㄏㄨㄣ
常用程度:一般成语
成语字数:四字成语
成语出处:《诗经·邶风·谷风》:“燕尔新婚,如兄如弟。”来自公益成语网:gyjslw.com
成语解释:原为弃妇诉说原夫再娶与新欢作乐,后反其意,用作庆贺新婚之辞。形容新婚时的欢乐。

成语“宴尔新婚”的扩展资料

1. 求帮忙解签:(情缘)谁谓荼苦,其甘如荠.宴尔新婚,如兄如弟.
不用别人牵线,你的姻缘早就注定了。不要急切,不要焦虑,象你这样有德有福的女子,必然能找到心心相印的伴侣。中上签吧。来自公益成语网:gyjslw.com
2. 【月老灵签抽签结果】您抽到了第 14 签 十四签 上上签 签诗:谁谓荼苦,其甘如荠。宴尔新婚,
爱情就像品茶一样,甘甜像荠菜的味道。爱情不可能总像新婚一样有激情,最后的爱情就像一本历史书,越看越有品味,就像自己的亲兄弟一样,血脉相连。来自公益成语网:gyjslw.com
3. 宴尔新婚,如兄如弟原文
出自《诗经 *谷 风》 :
习习谷风,以阴以雨。黾勉同心,不宜有怒。
采葑采菲,无以下体?德音莫违,及尔同死。
行道迟迟,中心有违。不远伊迩,薄送我畿。
谁谓荼苦?其甘如荠。宴尔新昏,如兄如弟。
泾以渭浊,湜湜其沚。宴尔新昏,不我屑矣。
毋逝我梁,毋发我笱。我躬不阅,遑恤我后!
就其深矣,方之舟之。就其浅矣,泳之游之。
何有何亡,黾勉求之。凡民有丧,匍匐求之。
不我能慉,反以我为雠,
既阻我德,贾用不售。
昔育恐育鞫,及尔颠覆。
既生既育,比予于毒。
我有旨蓄,亦以御冬。宴尔新昏,以我御穷。
有洸有溃,既诒我肄。不念昔者,伊余来塈。来自公益成语网:gyjslw.com
4. 燕尔新婚,如兄如弟是什么意思
燕尔新婚_金山词霸【拼 音】:yàn ěr xīn hūn 【解 释】:原为弃妇诉说原夫再娶与新欢作乐,后反其意,用作庆贺新婚之辞.形容新婚时的欢乐. 【出 处】:元·关汉卿《裴度还带》第四折:“状元下马就亲,洞房花烛,燕尔新婚.” 【示 例】:清·孔尚任《桃花扇·辞院》:“只是~,如何舍得.” 如兄如弟_金山词霸【拼 音】:rú xiōng rú dì 【解 释】:情如兄弟.比喻彼此感情好,关系密切. 【出 处】:《诗经·邶风·谷风》:“宴尔新婚,如兄如弟.” 【示 例】:如此,其为同调相怜,~者益见.(清·无名氏《杜诗言志》卷一)来自公益成语网:gyjslw.com
5. 宴尔新昏,不我屑以
谷风: 泾以渭浊、湜湜其沚。 宴尔新昏、不我屑以。 毋逝我梁、毋发我笱。 宴尔新昏、不我屑以。不屑:犹“不肯”。以:与。“宴尔新婚,不我屑以”两句是说你现在因为乐新婚之故才不屑和我同居。 或者是不屑和我在一起来自公益成语网:gyjslw.com
6. 新婚美好的成语
百年好合、百年之好、白头偕老、百年偕老、白头到老
一、百年好合 [ bǎi nián hǎo hé ]
【解释】:夫妻永远和好之意。
【出自】:清 竹溪山人《粉妆楼》第一回:“百年和合,千载团圆恭喜!”
二、百年之好 [ bǎi nián zhī hǎo ]
【解释】:永久的好合。指男女结为夫妇。
【出自】:宋·罗烨《醉翁谈录·张氏夜奔吕星哥》:“今宁随君远奔,以结百年之好。”
【译文】:现在我宁愿跟随你远逃,以结百年的好
三、白头偕老 [ bái tóu xié lǎo ]
【解释】:白头:头发白;偕:共同。夫妻相亲相爱,一直到老。
【出自】:明·陆采《怀香记·奉诏班师》:“孩儿,我与你母亲白头偕老,富贵双全。”
四、白头到老 [ bái tóu dào lǎo ]
【解释】:白头:头发白。夫妻相亲相爱,一直到老。
【出自】:周 孔子编订《诗经·卫风·氓》:“及尔偕老。”
【译文】:与你一起到老。
五、百年偕老 [ bǎi nián xié lǎo ]
【解释】:偕:共同。指夫妻共同白头到老。
【出自】:元·武汉臣《生金阁》第二折:“俺衙内大财大礼,娶将你来,指望百年偕老,你只是不肯随顺,可是为何?”
【译文】:俺衙内大财大礼,要你来了,指望百年到老,你就是不肯跟随顺,可这是为什么?来自公益成语网:gyjslw.com
7. 燕尔新婚的示例
元 关汉卿《裴度还带》第四折:“状元下马就亲,洞房花烛,燕尔新婚。”
《金瓶梅词话》第八回:“话说 西门庆 自从娶了 玉楼 在家,燕尔新婚,如胶似漆。”
清 孔尚任《桃花扇·辞院》:“只是燕尔新婚,如何舍得。”
《红楼梦》第69回“真是一对烈火干柴,如胶投漆,燕尔新婚,连日那里拆得开。”
【成语故事】“燕尔新婚”是指新婚夫妻度蜜月,如胶似漆,透着甜蜜和幸福。但是很多人不知道“燕尔”是什么意思。“燕尔”最早写作“宴尔”,后来在长期的流传过程中,因为“宴”和“燕”同音,被误写作了“燕尔”,从此人们就不明白它的含义了。
“宴”是喜乐、欢乐的意思,“尔”是你(们)的意思。“宴尔新婚”就是欢庆着你们的新婚。如此一来这个词就让人看不懂了:明明是“我们”新婚,欢庆的是“我们”的新婚,怎么变成了欢庆“你们”的新婚?原来这里面埋藏着一个悲苦的故事。
“宴尔新婚”最早的出处是《诗经·邶风·谷风》。这首诗是一个弃妇被赶出家门时倾诉自己的不幸命运。弃妇和丈夫是一对农民夫妻,刚结婚的时候家里很穷,婚后通过两人的共同努力,家境慢慢好了起来。最能干的是妻子,修筑了捕鱼的水坝,编织了捕鱼筐到水坝里捕鱼,拿到市场上去卖。妻子的心地非常善良,邻居家有了什么难事,就是爬着也要赶去帮忙。
但是没想到家境好了,丈夫却变了心,以前“及尔同死”的海誓山盟全都抛到了脑后,看上了别的更美丽的女子,喜新厌旧,对妻子拳脚相加,苦活重活全压在妻子身上。更可恶的是在娶新妻子的那一天把前妻赶出了家门,而且连一步都不愿多送,仅仅送到家门口就止步不前。弃妇孤苦伶仃地一个人离开家门,走上了回娘家的路。
弃妇的耳边传来家里正在举行的婚礼的喜庆之声,不由得满怀怨恨,吟出了这样的诗句——“宴尔新婚,如兄如弟”。“宴尔新婚”本来是弃妇的血泪控诉,后来却变成了蜜月的甜蜜!词义的变化永远也掩盖不住弃妇的悲苦啊!来自公益成语网:gyjslw.com

版权声明:本文由公益成语网收集整理发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.gyjslw.com/post/91794.html