包含“奇光”的成语「奇光异彩」

2025年01月18日成语大全5

本页导读:此网页介绍成语“奇光异彩”的拓展阅读资料,主要内容包括成语的词条资料以及扩展资料:异彩纷呈是什么意思?、用一锤定音 奇光异彩 从容不迫 不可饶恕写一段话、奇光异彩,承天之佑什么意思?、奇光异彩结构的成语、漫天奇光异彩,有如圣灵逞威,只有一千个太阳,才能与其争辉。 英语原文、等

目录索引:
1:成语“奇光异彩”的词条资料
2:异彩纷呈是什么意思?
3:用一锤定音 奇光异彩 从容不迫 不可饶恕写一段话
4:奇光异彩,承天之佑什么意思?
5:奇光异彩结构的成语
6:漫天奇光异彩,有如圣灵逞威,只有一千个太阳,才能与其争辉。 英语原文

成语“奇光异彩”的词条资料

成语读音:qí guāng yì cǎi
成语简拼:QGYC
成语注音:ㄑ一ˊ ㄍㄨㄤ 一ˋ ㄘㄞˇ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:中性成语
成语结构:联合式成语
成语年代:近代成语
成语出处:清·曾朴《孽海花》第十一回:“向里一望,只见是个窈窕洞房,满室奇光异彩,也不辨是金是玉,是花是绣,但觉眼光缭乱而已。” 内容来自公益成语:www.gyjslw.com
成语解释:奇妙的光亮和色彩。
成语用法:奇光异彩作谓语、宾语;指光亮和色彩。
成语造句:华山《大戈壁之夜》:“只是一到荧光灯下,每一块石头都放出多么美妙的奇光异彩啊!”

成语“奇光异彩”的扩展资料

1. 异彩纷呈是什么意思?
【词 目】异彩纷呈
  【读 音】yì cǎi fēn chéng
  【英文对照】 tree;methods;various;
  【同义词】奇光异彩,五彩缤纷,五光十色
释义
  【释 义】异彩:新奇的,特别的;纷呈:繁多,杂乱,表示色彩艳丽。
  (以上解释来自中华词典2002年新1)
  是指在这个时期,不仅出现了许多过去从来没有过的新事物,同时也出现了许多过去没有过,今后也不会有的具有过渡性特点的奇特事物。
  特别注意:新华字典(2004年1月第十) 新华成语字典(2002年7月第一) 未收录
示例
  【歇后语】异彩纷呈 妙趣横生——歇后语带成语公益成语网:www.gyjslw.com
2. 用一锤定音 奇光异彩 从容不迫 不可饶恕写一段话
这个提议老师一锤定音,确定下来后同学们的眼神散发着奇光异彩,老师从容不迫的说出规则:“中途逃跑的人是绝对不可饶恕的••••!”
内容来自公益成语:www.gyjslw.com
3. 奇光异彩,承天之佑什么意思?
天空异象!天佑我中华的意思啊!保佑中华万物平安、健康之意啊!
本内容来自公益成语:www.gyjslw.com
4. 奇光异彩结构的成语
奇光异彩qí guāng yì cǎi[释义] 奇妙的光亮和色彩。
内容来自公益成语:www.gyjslw.com
5. 漫天奇光异彩,有如圣灵逞威,只有一千个太阳,才能与其争辉。 英语原文
中文的这一句诗出自钟毅、何纬翻译的纪实文学《比一千个太阳还亮》,书中记载,原子弹科学家罗伯特·奥本海姆在观看第一颗原子弹试爆的场景时不由得想起印度史诗《薄迦梵歌》中的这一句,而该书的书名正是由此而来。因此,这句话真正的原文应该是梵文才对。《比一千个太阳还亮》的作者是奥地利记者Robert Jungk,原书是用德文写的,1956年出,题为Heller als tausend Sonnen,后来在1958年首次被翻译成英文Brighter Than A Thousand Suns出。在德文原中,这句诗被写成: “Wenn das Licht von tausend Sonnen am Himmel plötzlich bräch’ hervor, Zu gleicher Zeit – das wäre gleich dem Glanze dieses Herrlichen.” 而在1958年的英文中,这句诗被翻译成: “If the radiance of a thousand suns were to burst into the sky, that would be like the splendor of the Mighty One.” 钟毅、何纬的中文翻译照此断为四句,而且他们是根据俄文转译的,俄文又是从英文转译的,一共转了四手,结果就跟通常的《薄迦梵歌》译本不太一致。这句诗原本的出处是《薄迦梵歌》第11章第12句,梵语原文是: Divi sooryasahasrasya bhavedyugapatthitaa; Yadi bhaah sadrishee saa syaadbhaasastasya mahaatmanah. 英文翻译大同小异,有的译成 “Were the splendour of a thousand suns to shoot forth all at once in the sky, that might perchance resemble the splendour of that Mighty One.” 有的译成 摘自公益成语网:www.gyjslw.com

版权声明:本文由公益成语网收集整理发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://www.gyjslw.com/post/299699.html