“知”字的成语「年幼无知」
本页导读:此网页介绍成语“年幼无知”的拓展阅读资料,主要内容包括成语的词条资料以及扩展资料:叶芝诗《柳园里》“当我年幼无知,而今热泪盈眶”的版本的翻译、“年幼无知”的反义词、一段话。是老师把我们从年幼无知引向__ _______。急,速度,、无知是什么意思?、成语 某某无知??意思大概是在某个年龄段对某些事情一无所知。、帮我翻译下这几句英语、等
目录索引:
1:成语“年幼无知”的词条资料
2:叶芝诗《柳园里》“当我年幼无知,而今热泪盈眶”的版本的翻译
3:“年幼无知”的反义词
4:一段话。是老师把我们从年幼无知引向__ _______。急,速度,
5:无知是什么意思?
6:成语 某某无知??意思大概是在某个年龄段对某些事情一无所知。
7:帮我翻译下这几句英语
成语“年幼无知”的词条资料
成语繁体:年幼無知成语读音:nián yòu wú zhī
成语简拼:NYWZ
成语注音:ㄋ一ㄢˊ 一ㄡˋ ㄨˊ ㄓ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:贬义成语
成语结构:联合式成语
成语年代:古代成语
近义词:年少无知
反义词:少年老成
成语出处:明·郭勋《英烈传》第78回:“太祖怜他年幼无知,因封为归命侯,赐以居第,在南京城里,随廷臣行礼朝谒。”来自公益成语:www.gyjslw.com
成语解释:年纪小,不懂事
成语用法:年幼无知作谓语、定语;指不懂事。
成语造句:冯玉祥《我的生活》第三章:“我那时年幼无知,又却不过情面,一时把不住主意。”
英文翻译:baby act
成语“年幼无知”的扩展资料
1. 叶芝诗《柳园里》“当我年幼无知,而今热泪盈眶”的版本的翻译恕我直言,我觉得这个翻译本不够好,当然有些地方还是不错的,有几处翻译不准确She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;这两句中的as 不应翻译为“当”,翻译为“像”才对。虽然我英文水平也不是很好,但按照这首诗的语境,的确应该是“像、比如”的意思,查了下很多其他本的翻译,都翻译为“像”来自公益成语网:www.gyjslw.com
2. “年幼无知”的反义词
1、 老谋深算 [ lǎo móu shēn suàn ]
周密的筹划,深远的打算。形容人办事精明老练。
造句:
这些人个个老谋深算,你怎么斗得过?
缄默,耐心,老谋深算是更适合形容他风格的词汇。
2、藏巧于拙 [ cáng qiǎo yú zhuō ]
有才能而不显示出来。
造句:
藏巧于拙,用悔而明;寓清于浊,以屈为伸;不要抱怨生活中遇到的困难与挫折,而应把这当成磨练自己的机会。
先生乃世外高人,又何须藏巧于拙,事事委婉。
3、老奸巨猾 [ lǎo jiān jù huá ]
猾:狡诈。指非常阴险狡诈的人。
造句:
这些老奸巨猾的商人,经常用偷斤减两的手法欺骗客人。
他是一个老奸巨猾的家伙。
4、发短心长 [ fà ǎn xīn cháng ]
发短:指年老;心长:智谋深。头发稀少,心计很多。形容年老而智谋高。
造句:
这件棘手事,还得您老出面协调解决,发短心长嘛!
老余虽已六十出头,却是发短心长,请他当参谋决不会错。
5、 深谋远虑 [ shēn móu yuǎn lǜ ]
指计划得很周密,考虑得很长远。
造句:
彭德怀是一位深谋远虑的杰出军事家。
诸葛亮的深谋远虑,才使得他的空城计得以成功。摘自www.gyjslw.com
3. 一段话。是老师把我们从年幼无知引向__ _______。急,速度,
是老师把我们从年幼无知引向人生航线是老师把我们从年幼无知引向谦虚恭敬是老师把我们从年幼无知引向智慧港湾摘自公益成语:www.gyjslw.com
4. 无知是什么意思?
1、缺乏知识和重要常识(有时指对象对于相关领域) ;2、年幼无知。指缺乏知识和重要常识,不明事理,解释不通。顾名思意就是什么都不知道。人们说一个人无知,像不懂事的小孩,不知事情的真正原由,而不成熟的处理事物。这样说来,每个人都很无知因为每个人都有很多不知道的东西,在某些方面都可说这个人很无知。无知的人最好保持沉默,如果他知道这点他也就不无知了。本内容来自公益成语网:www.gyjslw.com
5. 成语 某某无知??意思大概是在某个年龄段对某些事情一无所知。
1、乳臭未干, 羽毛未丰,少不更事、涉世不深, 初生牛犊,蔽聪塞明 2、不学无术 不辨菽麦 不识一丁、不识之无 不省人事 面墙而立 3、目不见睫 人云亦云 随声附和 五谷不分 胸无点墨 一无所知 4、一无所闻 一窍不通 以其昏昏,使人昭昭 有眼如盲 有眼不识泰山 5、愚昧无知 牗中窥日 , 不知薡蕫 呆头呆脑 焚林而猎 竭泽而渔6、黎丘丈人 买椟还珠 冥顽不灵 明珠暗投 弄巧成拙 陪了夫人又折兵7、亲痛仇快 网漏吞舟 枉己正人 无的放矢 愚不可及 8、年幼无知\呆头呆脑 焚林而猎 竭泽而渔 懵懵懂懂 (愿我的答案令您满意。)本内容来自公益成语:www.gyjslw.com
6. 帮我翻译下这几句英语
此歌是根据叶芝的同名诗歌〈Down By the Salley Garden〉谱曲而成,最初翻译为《柳园里》,是叶芝早年的诗作。他的早年诗歌韵律优美,感情细腻,辞藻华丽,象征意味浓郁,明显受到英国浪漫主义和法国象征主义诗歌的影响
叶芝曾为此诗作过下列注释:“这首诗是根据斯莱戈县巴利索戴尔村里一个经常独自吟唱的老农妇记不完全的三行旧歌词改写而成的”。诗人追忆往事,抒发着对生活和爱情的情感。这种情感里更多的夹杂着“Let it Be”的意味。想想自己,颇有感触。
在夜深人静之时,悠扬的风笛声把我们带进一个没有喧嚣,没有浮躁的世界,这经典的爱情诗篇,经由歌手的轻声哼唱,能给我们带来美好的心情。
Down by the Salley Gardens
莎丽花园
Down by the Salley Gardens my love and I did meet
我曾和我的挚爱相遇在莎园中
She passed the Salley Gardens with little snow-white feet
她踏著雪白的纤纤玉足,轻轻走过莎园
She bid me take love easy as the leafes grow on the tree
她要我简单的追求真爱,就像大树长出树叶一般自然
But I being young and foolish with her did not agree
但我是那么的年轻愚笨,从来没有听从过她的心声
In a field by the river my love and I did stand
我曾和我的挚爱并肩伫立在河畔的旷野上
And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand
她把她嫩白的小手,搭在我那微微倾斜的肩膀上
She bid me take life easy as the grass grows on the weirs
她要我简单的去生活,就像那生长在河畔的韧草一般
But I was young and foolish and now am full of tears
但我是那么的年轻愚笨, 现在唯有泪水涟涟,感怀满襟本内容来自www.gyjslw.com
版权声明:本文由公益成语网收集整理发布,如需转载请注明出处。